-
2次元から3次元へ−とんぼ玉と水墨画の縦横無尽 Hiroshi Masuyama-glass bead maker
増山博さんは、とんぼ玉作家です とんぼ玉と聞いてどんな物を想像しますか?
増山博さんは、とんぼ玉作家です とんぼ玉と聞いてどんな物を想像しますか?
(Sorry, English version is not available.)
-
林の中で「おもい」を伝える書道 Asako Yamada - calligrapher
墨で『今ここにいる』ことを表現する、山田麻子さん(書道)にお話を伺いました。
墨で『今ここにいる』ことを表現する、山田麻子さん(書道)にお話を伺いました。
(Sorry, English version is not available.)
-
作品と古民具が「せめぎあう」場所で「美しさ」と向き合う Shigeo Kategawa - painter & antique collector
画家であり古民具のコレクターでもある、嘉手川繁夫(かてがわしげお)さんの「吾野人房(あがのじんぼう)」は、旧吾野宿を望む高台にあります。
画家であり古民具のコレクターでもある、嘉手川繁夫(かてがわしげお)さんの「吾野人房(あがのじんぼう)」は、旧吾野宿を望む高台にあります。
(Sorry, English version is not available.)
-
モトクロスの騒音を色の静寂で包みこむイラスト Motoaki Okabe - CG illustrator
モトクロスとハードロック。独自のテーマを追求するCGイラストレーター、岡部貴聡(たかあき)さんです。
モトクロスとハードロック。独自のテーマを追求するCGイラストレーター、岡部貴聡(たかあき)さんです。
(Sorry, English version is not available.)
-
楮(こうぞ)に魅せられ、楮を魅せる作家 Takako Kamo-??
「自然素材であるコウゾはそれ自身美しく、しなやかさと強さを兼ね備え、またそれ自体では自立し得ない危うさが私を魅了し続け、想像力と表現の源になっている。」と語るのは、楮(こうぞ)作家の加茂孝子さん。
「自然素材であるコウゾはそれ自身美しく、しなやかさと強さを兼ね備え、またそれ自体では自立し得ない危うさが私を魅了し続け、想像力と表現の源になっている。」と語るのは、楮(こうぞ)作家の加茂孝子さん。
(Sorry, English version is not available.)
-
「小さな幸せ」を表現したい−メルヘン画家のアトリエから Katsuo Kodachi - painter
小太刀克夫さんのアトリエは、時間の流れがゆっくりとおだやかです。
小太刀克夫さんのアトリエは、時間の流れがゆっくりとおだやかです。
(Sorry, English version is not available.)
-
力強くエネルギーあふれる遊筆造形−「一期一会」の書。 Hiroko Fukuda - calligrapher
飯能の岩沢と正丸峠に遊筆書家・福田博子さんのアトリエがある。
飯能の岩沢と正丸峠に遊筆書家・福田博子さんのアトリエがある。
(Sorry, English version is not available.)

